“The dream of the vulture that Freud used to explain Da Vinci’s homosexuality, has a single problem. It’s the result of a mistranslation of the Italian original text. Describing his fantasy, Leonardo did not mention even once a vulture. He used the word Nibio (in modern Italian: nibbio) meaning milano, small bird of prey whose wing size length, is only a quarter of the vulture’s. Freud was woefully misled by the translation from Italian into German. He based much of his theory in a mistranslated Word”.
The Lost Empire, José María Pérez Gay.